t na kalendář

 úvod

s kolem do letadla

pár (24) fotek

poznatky a zkušenosti

sumář

so 14.7.

Compiegne

ne 15.7.

Soissons

po 16.7.

Forét Dom

út 17.7.

St. Quentin

st 18.7.

St. Quentin

čt 19.7.

Laon

pá 20.7.

Laon

so 21.7.

Reims

ne 22.7.

Reims

po 23.7.

Verdun

út 24.7.

Verdun

st 25.7.

Praha

sobota 14. - středa 25. července 2007

Francie na kole...

Poznatky a zkušenosti

O co všechno se tady s vámi podělím...

všeobecně...

jazyk a dorozumívání...

co jsme nenašli ve slovníku...

mapy...

kempy...

Francouzi a jejich vztah k práci...

Všeobecně...

tištěný průvodce je dobrý hlavně kvůli tomu, aby člověk věděl, kterým turisticky vytíženým oblastem se má vyhnout .

cartuši k vařiči všude nekoupíš...

když je Dimanche (= neděle), tak je prostě Dimanche...

káva se servíruje zásadně po jídle. Vyrazit z nich ten životabudič před "plat du jour" (= pevně stanovené menu alespoň o třech chodech), prostě před jídlem, to je nemožné.

o Francii se tvrdí, že je to kolébka neřesti a spodního prádla. Ovšem obchod s tímto artiklem jsme našli JEN jeden jediný a navíc až ve Verdunu a ještě nám ho museli ukázat. Doteď netuším, kde to ty Francouzky vlastně nakupují. A kde je ta slavná Wondebra a další krásné kousky z reklamních bilbordů?!?

Jazyk a dorozumívání...

O Francouzích je známo, že odmítají mluvit jinak než francouzsky a s cizinci neradi komunikují. Z počátku jsme se proto snažili mluvit s domorodci po jejich a horko těžko vyhledávali ve slovníku různé fráze. Nemělo to však valného úspěchu. Pak jsme ale objevili, že

Francouzi nechtějí mluvit anglicky, protože umí blbě. Věta "Do you speak English?" je zaháněla do kouta. Jakmile ale zjistili, že moje jazykové znalosti jsou na jejich úrovni, ledy roztály . Já osobně jsem se nejlépe domluvila s tím, kdo uměl "little English". A to naprosto skvěle .

pokud se ale náhodou objevil někdo, kdo uměl anglicky "yes, I do", dělal nám mluvčího kamarád s odpovídajícími znalostmi. Mimochodem, moc si ale anglicky za těch 10 dní nepokecal .

nakonec nám, kromě "prosím", "děkuji" a "dobrý den" postačilo znát základní francouzská slovíčka jako "la bière" (= pivo), "le vin blanc" (= bílé víno), "l´eau" (= voda) a "le café creme" (= káva s mlékem). Jo a jednu frázi "Encore une bière, S´il vous plaît." (= ještě jedno pivo, prosím). Na ostatní nám stačily ruce a nohy.

turistovi každý rád pomůže, ale nesmí ze sebe dělat rovnocenného Francouze - pak je K.O.

jsme prostě cizinci, a proto můžeme mluvit česko - francouzsko - anglicky a to verbálně i neverbálně .

Co jsme ve slovníku nenašli...

Ačkoli jsme měli 3 různé slovníky a frazeologie, několik zásadních frází jsme na naší cestě postrádali:

Kde je nejbližší hospoda, prosím?

Je v tom místě kemp?/Je tam kemp?

Děkuji, zatím nic k jídlu nechceme.

Budu jíst POZDĚJI.

Jen kávu, prosím. JÍST NECHCI!!!

a pro jízdu metrem - Strčte si ty housle do p***** .

Mapy...

Výběru map jsem jako obvykle věnovala poměrně dost energie i financí. Jsou prostě věci, na kterých se šetřit nemá . A vyplatilo se to. Měli jsme:

turistického průvodce, respektivě "společníka cestovatele - Francie" Dorling Kindrsley - trošku objemná kniha, ale rozhodně by byla chyba nechat jí doma. Tam by nám byla na nic .

cyklomapy "Carte de Peomenade" 1:100 000 od Institut Geographique National, které jsou nejvíce srovnatelné s našimi turistickými. Nebyly v nich však vyznačeny kempy.

3 různé automapy pro celkovou orientaci a kvůli kempům. A proč tři?!? Protože v každé byly kempy zakresleny jinak, takže jsme hledali takové kempy, které byly uvedeny vždy alespoň ve dvou mapách. Ale stejně to ve výsledku nebylo směruplatné .

pro naše užití jsme prioritně vyškrtli oranžové a žluté silnice - ty jsme použili jen v nejnutnějších případech. Trasy jsme hledali výhradně po silničkách bílých. A rozhodně jsme neprohloupili. Byly to úžasné silničky vedoucí francouzským venkovem a navíc téměř bez provozu. Přesně splňovaly veškeré naše požadavky. Se značenými turistickými trasami a jinými cestami jsme neexperimentovali.

Kempy...

Tak s kempy je to ve Francii trošku problém. Jednak jich moc není, resp. na trase, kterou jsme projížděli, jich bylo tak akorát na denní trasičku od kempu ke kempu, a jednak jsou uzpůsobeny hlavně pro karavany a některé jsou vyhrazeny dokonce JEN pro karavany. Francouzská představa o kempingu je totiž sbalit si celý svůj byteček včetně ledniček, mikrovlnek, kuchyněk a obýváčků do karavanu, odcestovat s ním na nějaké jiné místo ve Francii, tam si zase celý ten svůj byteček vybalit a určenou dobu v něm pobývat ve stejném každodenním rytmu a se stejným vybavením, na jaké jsou po celý rok zvyklí. Pak se nelze divit, že obyčejný cyklista, který si chce jen postavit stan, je tak trošku exot .

Co se týká map, tak v mnohých kempy vůbec nebyly značeny a pokud vyznačeny byly, tak byly v každé mapě vyznačeny jinak. Navíc se podle značek nedalo detekovat, o jaký typ kempu se jedná. Při nákupu map jsem sice narazila na atlas "Kempy ve Francii", ale ačkoli to byla kniha úctyhodných rozměrů, šlo jen o kempy pro karavany...

Kvůli kempům jsem nakonec měla 3 různé mapy a snažila jsem se najít vždy takový kemp, který byl uveden alespoň na dvou z nich. Ale i tak jsme nikdy nevěděli, na co přesně narazíme - hned první kemp v Compiègne byl zrušen a kemp v Remeši byl jedna velká záhada komplet - byl uveden ve všech třech mapách, ale někteří tvrdili že tam není, někteří že je a někteří že je jen pro karavany. V jedné Office de Turisme jsme na něj dokonce dostali i telefonní číslo!!! A pak si vyberte... . (My si nakonec také vybrali - spali jsme v hotýlku na okraji Remeše .)

Kempy se ale ve Francii nejen těžko hledají, mají i svoje drobné kladné či záporné odlišnosti od našich poměrů. Alespoň ty, které jsme navštívili:

teplá voda byla bez omezení a byla buď úplně zadarmo nebo byla zahrnuta v jednorázovém poplatku za elektřinu,

elektřinu bylo možno brát ze stojanů bez jakýchkoli problémů a byla rovněž buď úplně zadarmo nebo se hradil jednorázový poplatek (zpravidla 1,50 EURO),

v kempech nebyla žádná restaurace ani prodejna ani kiosek,

v kempu nebyla ani kuchyňka, ovšem dřezy na mytí nádobí nechyběly ,

mnohé kempy byly vybaveny prádelnou s pračkami a sušičkami,

  Francouzi jsou docela slušný puritáni - příliš nevítají, když se po kempu chodí ve sporém oblečení,

zpravidla v době 22:00 - 06:00 byl kemp uzavřen, resp. zavírala se hlavní brána, průchozí byla jen branka pro pěší.

Francouzi a jejich vztah k práci...

Jak sami víte, Francouzi neustále stávkují. Ovšem vůbec jsem nepochopila proč. Podle toho, co jsme viděli si neváží pracovních výhod, které si již vydobyli. Oni by snad nechtěli pracovat vůbec nebo co?!? Napadá mě pro ně jediný adekvátní trest - naše odbory na ně a měli by po srandě . Však posuďte sami...

pracovní týden ve Francii je 35ti hodinový, tzn., 7 hodin denně,

přes poledne, tj. cca od 12:00 do 14:00 mají nekompromisně pauzu na oběd - my se v Laonu přizdrželi ve sportu při zkoušení plavek a to byste měli vidět ten mazec,

při nákupu jízdenek na letišti jsme se setkali s tím, že ze tří prodejních terminálů fungoval 1, který obsluhovala jedna dívčina v zácviku, která se tudíž neustále na něco ptala svých dalších 5ti kolegů postávajících v pozadí,

ve vlaku z Paříže do Compiégne jsme pak průvodčí nepotkali vůbec,

ve vlaku do Verdunu sice průvodčí byla, ale vlak neprošla ani jednou. Jen se hrošila na přední sedačce vagónu a cpala své, už tak dost tlusté tělo, další dávkou brambůrků a četla k tomu knihu,

a když je Dimanche (= neděle), tak je prostě Dimanche.

nahoru

na hlavní stránku

copyright © vrstevniceJ 2007